Progetto di una residenza per anziani a Pisa / Design of a senior home in Pisa

Il progetto si colloca in un’area che costituiva un vuoto urbano entro una zona di espansione,  adibito ad uso agricolo fin dall’800 e in stato di abbandono. L’intorno si caratterizza per l’assenza di spazi pubblici qualificati (quali ad esempio piazze) e con una viabilità prevalentemente a dimensione veicolare. Questi aspetti mal si conciliano con la destinazione d’uso in oggetto, pertanto occorre inserirsi cercando di limare tali aspetti. Una risposta a tale esigenza può provenire dalla tipologia a doppia corte tipica delle strutture conventuali, e diffusa nel vicino centro storico di Pisa. / The project places in an area that constituted an urban void within a zone of expansion, turned to agricultural use since the 800 and in state of abandonment. Around is characterized for the absence of qualified public spaces  (es: squares) and with a vehicular dimension viability. These aspects are in contrast with the project’s use destination, therefore it is necessary to insert being tried to file such aspects. An answer to such demand can originate from the double court tipology, typical of conventual structures, and diffused in the historical center of Pisa.

tav-1

La progettazione punta alla creazione di uno spazio che possa essere fruito anche dalla collettività, con accesso sia pedonale che carrabile con parcheggio e servizi per il quartiere, quali un presidio bibliotecario, studi medici e un servizio di ristoro, il tutto che si affaccia su una piazza interna.  / The planning aims to create a space that can also be enjoyed by the community, with pedestrian and vehicle access, including a parking and a lot of services for the district, like a library, doctors’ offices  and food service, and everything is overlooking the public square.

tav-2

Due delle tre ali che s’inseriscono sulla stecca W-E sono riservate agli appartamenti per gli anziani, ognuno predisposto per l’utilizzo da parte di persone con disabilità motorie: queste con il loro volume costituiscono la corte interna privata, movimentata da pieni e vuoti grazie ai balconi, ricreando l’impressione di una strada pedonale simile ad altre presenti nelle adiacenze del lotto, tutto collegato tramite opportuni filtri con l’area ristoro e la piazza pubblica. L’ala più ad Est invece comprende gli altri servizi aperti al pubblico, mentre il secondo piano di tutto il complesso, quando non destinato ad appartamenti, presenta uno spazio polifunzionale, una sala per le attività creative,  una zona lettura, un’infermieria ed una palestra, anche per le attività di riabilitazione motoria quando necessarie. / Two of the three N-S volumes that are inserted on WE volume are reserved for apartments for the elderly, each designed for use by people with motor disabilities: those constitutes the private courtyard, moved by full and voids due to the balconies, creating the impression of a pedestrian street like others found in the vicinity of the lot, all connected via architectural filters with the dining area and the public square. The further east volume instead includes the remaining functions open to the public, while the second floor of the complex, when not intended for flats, presents a multipurpose space, a room for creative activities, a reading area, and un’infermieria a gym, even for the physical rehabilitation activities when necessary.

tav-3

tav-4

 

Lascia un commento